Nouvel arrivant , on vous souhaite la bienvenue en passant par la rubrique Présentation Merci d'avance ! --------- Rappel pour le BONJOUR :
N'oubliez pas le Bonjour lors du 1° message et le Re pour les messages suivants, cela évitera l'intervention de la modération !

Infos :
Un certain nombre d'utilisateurs du forum ignorent que celui-ci , n'est qu'une partie du site, vous y trouverez bon nombre de renseignements et de bricolages divers , les liens sont au dessous .

logo site

  • RSS : rss du forum ( utilisez slick rss avec chrome , avec firefox vous avez : Feedbro RSS 30 sujets affichés)

  • affichage statistiques dans accès rapide ( barre en haut gauche ) : epingle

  • mes messages
  • Nouveaux messages
  • messages non lus
  • sujets sans réponse
  • Membres

  • si vous désirez voir des docs sur le site , lorsque vous avez une doc de campingcar , faites la moi parvenir .
  • N'oubliez pas de demander votre autocollant .

moniteur de batterie


uniquement sur les batteries , les coupleurs séparateurs , les chargeurs.

Modérateurs : Dalton, petugue83, bleusideral



Avatar de l’utilisateur
Dudu31
grand routard
grand routard
Messages : 849
Inscription : lun. 02 août, 2010 18:19
prénom : Dudu
votre campingcar : Adria 670DC Matrix new live
Ville : Toulouse
Localisation : Toulouse Oh Cong

Re: moniteur de batterie

Message non lu par Dudu31 »

re
tu a pas une adresse ou je peut aller voir :roll:
@+Dudu31
Avatar de l’utilisateur
Artifex
grand routard
grand routard
Messages : 1294
Inscription : lun. 15 sept., 2014 11:13
votre campingcar : Burstner
Localisation : Compiegne

Re: moniteur de batterie

Message non lu par Artifex »

Bonjour, je reviens sur ce sujet de moniteur de batterie étant le plus récent. Et je désirerais connaitre vos opinions en fonction de vos appareils, car dernièrement j'avais fait une demande de vos consommations a vide, pour comparé avec mon installation. Mais je viens de m'apercevoir que finalement le contage est effectué en Énergie Totale = énergie Import + énergie Export sur mon équipement. Donc tous les montages ne permettent de dissocié l'énergie montante et celle descendante. Pour moi il suffirait de refaire un circuit venant des panneaux directement sur accus, mais dans ce cas n'ayant plus la valeur total d'énergie produite. Sinon que calculé en fonction des régulateurs.
Avatar de l’utilisateur
Malcolmbass
grand routard
grand routard
Messages : 5480
Inscription : ven. 05 juin, 2015 16:50
prénom : Michel
votre campingcar : Roller Team Granduca
Ville : Mons (BE)

Re: moniteur de batterie

Message non lu par Malcolmbass »

Salut Artifex,

Une idée: installer ce Wattmètre unidirectionnel entre le/les régulateurs et la/les batteries?
Tu aurais un comptage de et QUE de la production solaire...

Édit: La version 100V 100A que j'ai acheté n'est plus dispo actuellement!
On ne peut pas toujours tout mais on peut toujours plus qu'on ne le pense! Y a que les c.... qui ne change pas d'avis! c.. qui gratte le soir, doigt qui pue le matin!
Avatar de l’utilisateur
Artifex
grand routard
grand routard
Messages : 1294
Inscription : lun. 15 sept., 2014 11:13
votre campingcar : Burstner
Localisation : Compiegne

Re: moniteur de batterie

Message non lu par Artifex »

Bonjour, oui merci. Mais l'idée était plus de connaitre l'énergie de fuite en arrêt ne coupant l'alimentation (EBL pour moi). Solution pour moi aussi sinon, est de contrôlé en heures de nuit. Actuellement plus facile du fait de commencé a avoir des heures d'ensoleillement de plus en plus réduit.
( situation très demandé le fait d'avoir beaucoup de véhicule et embarcation en arrêt après saison, mais ayant pompe de cale, alarme ou autres en fonctionnement. Donc connaitre la nécessité en énergie, pour le maintien en parck.)
Avatar de l’utilisateur
jalibo27
grand routard
grand routard
Messages : 7848
Inscription : mar. 20 janv., 2009 10:50
prénom : james
votre campingcar : Benimar Aristéo 640
Ville : le Neubourg
Localisation : Normandie Eure

Re: moniteur de batterie

Message non lu par jalibo27 »

Bonjour

Avec le moniteur que j'ai et le branchement qui est le mien , je connais exactement la consommation résiduelle
1/ coupe circuit ( qui ne coupe pas tout) d'origine ouvert
2 / installation en veille sans pompe à eau ni 12 V
3 / installation en veille tout opérationnel sans servir
4 / installation en veille tout opérationnel avec antenne sortie
5 / installation en veille tout opérationel avec antenne sortie et télé en veille
Les seule obligations pour avoir ces valeurs , couper les alimentations ( secteur et solaire)

Cordialement JLB
la connerie n'est pas 'imposable: c'est heureux, j'en connais certains qui seraient ruinés
mes photos
Avatar de l’utilisateur
Artifex
grand routard
grand routard
Messages : 1294
Inscription : lun. 15 sept., 2014 11:13
votre campingcar : Burstner
Localisation : Compiegne

Re: moniteur de batterie

Message non lu par Artifex »

Re. Oui tout tout va dépendre des connections effectuées, sinon votre appareil donne les mêmes fonctions que le miens: Petit rappel le VAC 8010F. Seul différence je passe par un capteur Hall que le votre le : Modèle: TF03K-A est un schunt ampèremétrique..
Avatar de l’utilisateur
alfe08
grand routard
grand routard
Messages : 1594
Inscription : lun. 04 juil., 2011 20:59
prénom : Alain
votre campingcar : Pilote G740LCR
Ville : Givet
Localisation : Ardennes

Re: moniteur de batterie

Message non lu par alfe08 »

Bonjour,
jalibo27 a écrit : mer. 17 juil., 2019 10:57 Le mien est celui du bas le TF03K et j'ai la traduction de la notice
ce n'est pas très compliqué a installer et ça permet aussi de faire du propre dans la filerie
j'avais déjà installé le passage pour la filerie pour le démarrage déporté du convertisseur qui est dans le même coffre.
cordialement JLB
Je viens de recevoir ce même modèle, mais il n'y a pas la notice avec pour le réglage :mrgreen:
Est-ce que tu pourrais, s'il te plaît, m'en faire une copie :D
Amicalement, Alain
Avatar de l’utilisateur
jalibo27
grand routard
grand routard
Messages : 7848
Inscription : mar. 20 janv., 2009 10:50
prénom : james
votre campingcar : Benimar Aristéo 640
Ville : le Neubourg
Localisation : Normandie Eure

Re: moniteur de batterie

Message non lu par jalibo27 »

Bonjour

Recopie de la notice demandée par Alain avec sa traduction " Google" paragraphe par paragraphe
toutes les fonctions ne sont pas dessus , il faut aussi y aller à tâtons pour certains trucs ;)


BMS

P5 /1
connect and check the current: power on after complete the connection as show , the screen should display capacity percentage . If the screen has no reponse , please check the connection . Then charge or discharge the battery and scheck whether the display current is equal to the actual current if the déviation is large please check the connection

connectez et vérifiez le courant: mettez sous tension une fois la connexion établie, l'écran doit afficher le pourcentage de capacité. Si l'écran n'a pas de réponse, veuillez vérifier la connexion. Ensuite, chargez ou déchargez la batterie et vérifiez si le courant d’affichage est égal au courant réel si la déviation est importante, veuillez vérifier la connexion.

P5/2
capacity reset : on first use , the percentage and capacity is not actual value , you should reset the capacity : discharge the battery totally and hold the " down" key for s to set the capacity zero or charge the battery fully and hold the " up" key for 3s to set the capacity full TFK03K6A will be work and doesn't need to do again later exept replace the battery

2 réinitialisation de la capacité: lors de la première utilisation, le pourcentage et la capacité ne sont pas la valeur réelle, vous devez réinitialiser la capacité: déchargez complètement la batterie et maintenez la touche «bas» enfoncée pendant 3 secondes pour régler la capacité à zéro ou chargez complètement la batterie et maintenez la touche enfoncée. up "clé pour 3s pour définir la capacité complète TFK03K6A sera travail et n'a pas besoin de le refaire plus tard, sauf remplacer la batterie

P5/3 & P6/début
Check and reset the actual capacity: If you find the display capacity don't match the actual capacity during use , please check and reset the actual capacity : discharge the battery totally and hold the " down" key for 3 s to set the capacity zero , then set the preset capacity as large possible , then charge the battery fully and the display capacity is the actual capacity . Finaly set the display capacity as preset capacity ( please refer to use setting )


3 Vérification et réinitialisation de la capacité réelle: Si vous constatez que la capacité d'affichage ne correspond pas à la capacité réelle en cours d'utilisation, veuillez vérifier et réinitialiser la capacité réelle: déchargez complètement la batterie et maintenez la touche "enfoncée" pendant 3 s pour définir la capacité. zéro, définissez la capacité préréglée aussi grande que possible, puis chargez complètement la batterie et la capacité d'affichage correspond à la capacité réelle. Définissez finalement la capacité d’affichage en tant que capacité prédéfinie (veuillez vous reporter au paramètre utilisation).

P6/1
1 when charging or discharging , TF03K-A be at work otherwisethe capacity willnot be accurate


1 lors du chargement ou du déchargement, le TF03K-A sera au travail, sinon sa capacité ne sera pas précise

2. connect the load , when the discharge current is higher than backlight on current backlight on ( if backlight blinking , the B- anpP- are inversely) indicate battery is discharging .
Besides display the discharge current remaining time .
Note that the time will fluctuate if the currente fluctuate greatly.


2. connectez la charge lorsque le courant de décharge est supérieur au rétroéclairage lorsque le rétroéclairage est activé (si le rétroéclairage clignote, les B-and P sont inversement), indique que la batterie est en train de se décharger.
Outre afficher le temps restant de décharge actuelle.
Notez que le temps fluctuera si le courant fluctue beaucoup.

3. Break the load , and connect the charger.
When the charge current is higher than biklight on current , backlight blinking ( if backlight on the B- anpP- are inversely)indicate battery is charging.
Biside , display the charge current and remaining time



3. Casser la charge et connecter le chargeur. Lorsque le courant de charge est supérieur au courant Baklight on, le clignotement du rétroéclairage (si le rétroéclairage du B-anpP est inversement) indique que la batterie est en cours de chargement. A côté, affiche le courant de charge et le temps restant

4. When the charge or discharge current is less than backlight off current TF03K-A enter a low power state and backlight off .
But TF03K-A can remenber capacity .
Click any one of the key , backlight on 10 s



4. Lorsque le courant de charge ou de décharge est inférieur au courant de rétroéclairage éteint, TF03K-A passe à un état basse consommation et au rétroéclairage éteint. Mais TF03K-A peut rappeler de la capacité. Cliquez sur l’une des touches, rétro-éclairage 10 s

5. Becauseof high sensivit , when TF03K-A in stanby mode ( battery has not input or output current) if it interfered by alatromagnetic radiation ( open or close inductive loads, such as high power motor) nearly , the backlight will shorty turn on.

5. En raison de sa haute sensibilité, lorsque TF03K-A est en mode veille (la batterie n’a pas d’entrée ou de courant de sortie), si elle est perturbée par un rayonnement électromagnétique (charges inductives ouvertes ou fermées, telles que le moteur haute puissance), le rétroéclairage s'allume brièvement.

6. When the current change frequently the date acquisition may produce error , and it will affect the accuracy

6. Lorsque le changement actuel change fréquemment, l’acquisition de la date peut produire une erreur et cela affectera la précision.

P7 /1
preset capacity and voltage setting

press the «  OK » key for 3 seconde to enter the setting menu

click up or down to select the setting item

CAP presset capacity an initial capacity has been set at factory please set it according the real capacity

HIGT U full voltage when the voltage is higther than it the percentage will be 100 %

LOW U zéro voltage when the voltage is lower than it the percentage will be 0 % ,if you keep discharge the voltage value flicker and buzzer warning once every 10 s

Note : Générally the HIGH U and LOW U do not need to set .
The default is 0V , wich is the invalid .
If you want set , please understand the actual charge ant disgharge voltage battery fistly .


capacité et réglage de tension prédéfinis
appuyer sur la touche «OK» pendant 3 secondes pour entrer dans le menu de réglage cliquez en haut ou en bas pour sélectionner l'élément de réglage

CAP capacité presset une capacité initiale a été définie en usine, veuillez la définir en fonction de la capacité réelle

HIGT U pleine tension lorsque la tension est plus élevée que le pourcentage sera de 100%
LOW U zéro tension lorsque la tension est inférieure, le pourcentage sera de 0%, si vous continuez à décharger la valeur de tension clignotante et l'avertisseur sonore une fois toutes les 10 s .

Remarque: Généralement, les U HIGH et LOW U n'ont pas besoin d'être réglés. La valeur par défaut est 0V, ce qui est invalide. Si vous le souhaitez, veuillez bien comprendre la charge réelle de la batterie de charge et de la batterie de décharge.

3. Select « CAP » and click « OK » key to enter the preset capacity setting.
The set bit flicker , click « OK » can select other bits click « up » or « down » key to plus and minus the valu ;
after click « « »  key to quit preset capacity setting.

3. Sélectionnez «CAP» et cliquez sur la touche «OK» pour entrer le réglage de capacité prédéfini. Le bit réglé scintiller, cliquez sur «OK» peut sélectionner d'autres bits, cliquez sur la touche «haut» ou «bas» pour plus et moins la valeur; Après, cliquez sur la touche «« »pour quitter le réglage de capacité prédéfini.

4. We can set other items with the same mathod as preset capacity .
When all the items are set and all the values are correct , click «
«« » to save the set and quit the seting menu.
4. Nous pouvons définir d'autres éléments avec le même procédé comme capacité prédéfinie. Lorsque tous les éléments sont définis et que toutes les valeurs sont correctes, cliquez sur «« » Pour sauvegarder le réglage et quitter le menu de réglage.
P7
Set capacity zéro or full :
When on first use or change the battery , the mémory capacity should be set zero or full in the main interface , holr the «  down » key for 3s to set the capacity zero , the percentage is 0.
Hold the « UP » key 3s to set the capacity full , the percentage is 100 . attention that the opération can not be restored



P8 Définir la capacité zéro ou complète:
Lors de la première utilisation ou du changement de pile, la capacité de mémoire doit être mise à zéro ou intégralement dans l'interface principale, avec la touche «Down» pendant 3 secondes pour définir la capacité à zéro, le pourcentage étant de 0.
Maintenez la touche «UP» 3s enfoncée pour définir la capacité maximale, le pourcentage est de 100. attention que l'opération ne peut pas être restaurée

Sleep mod e wake up operation :

1 When the battery current is less , TK03F-A enter a extreme low power sleep mode .
Press any key can see the displays if needed, TK03F-A woken up and displays 10s .
If the battery current no rise to normal value , TK03F-A will enter sleep mode again.
When battery current rises over normal value or the battery start charging or discharging , TK03F-A wil wake up.

2 TK03F-A can connect to the battery pack without an additional swich for a long time



Opération de réveil du mode veille:

1 Lorsque le courant de la batterie est inférieur, le TK03F-A passe en mode veille à très basse consommation.
Appuyez sur n'importe quelle touche pour voir les écrans si nécessaire, le TK03F-A est réveillé et affiche 10 secondes.
Si le courant de la batterie n'augmente pas à la valeur normale, le TK03F-A entrera de nouveau en mode veille.
Lorsque le courant de la batterie dépasse la valeur normale ou que la batterie commence à charger ou à décharger, le TK03F-A se réveille.

2 TK03F-A peut se connecter à la batterie sans aucun changement supplémentaire pendant une longue période

communication function

TK03F-A has serial communication function , please check the ( TF03 serial communication) for détails

control function
TK03F-A has serial control function , please check the ( TF03 output control function ) for détails

Attention and warranty

TK03F-A cannot exposed in the sun for a long time or in the environment with large amounts of ultraviolet radiation when using storiing , particular in winter ( - 20° C) and summer ( + 60° C) , otherwise shorten the life of LCD



fonction de communication

TK03F-A a la fonction de communication série, veuillez vérifier la (communication série TF03) pour plus de détails

fonction de contrôle

Le TK03F-A possède une fonction de contrôle série. Veuillez vérifier la (fonction de contrôle de sortie TF03) pour plus de détails.

Attention et garantie

TK03F-A ne peut pas être exposé au soleil pendant une longue période ou dans l'environnement avec de grandes quantités de rayons ultraviolets lors de l'utilisation de stores, en particulier en hiver (- 20 ° C) et en été (+ 60 ° C), sinon raccourcit la durée de vie du LCD

P3 Connect
We need a shielded wire and ordinari wire ( 0,3 – 0,75 mm2 )
One end of the ordinary wire connects to positive another end connect to B+ of sample ( any one is OK )
The B of sampler connect to B of battery
P -of sampler connect to P-of output
Finally connect sampler to TF03K-A by shielded wire



P3 Connect Nous avons besoin d'un fil blindé et d'un fil ordinaire (0,3 - 0,75 mm2)
Une extrémité du fil ordinaire se connecte au positif, l'autre extrémité se connecte à B + de l'échantillon (n'importe lequel est OK)
Le B de l’échantillonneur se connecte à B de la batterie
P-de l'échantillonneur se connecter à P-de sortie
Enfin, connectez l’échantillonneur à TF03K-A avec un fil blindé
la connerie n'est pas 'imposable: c'est heureux, j'en connais certains qui seraient ruinés
mes photos
Avatar de l’utilisateur
alfe08
grand routard
grand routard
Messages : 1594
Inscription : lun. 04 juil., 2011 20:59
prénom : Alain
votre campingcar : Pilote G740LCR
Ville : Givet
Localisation : Ardennes

Re: moniteur de batterie

Message non lu par alfe08 »

Bonjour,
Merci beaucoup jalibo27 :c
je vais étudier ça, et certainement essayer cet après-midi.
Amicalement, Alain
Avatar de l’utilisateur
alfe08
grand routard
grand routard
Messages : 1594
Inscription : lun. 04 juil., 2011 20:59
prénom : Alain
votre campingcar : Pilote G740LCR
Ville : Givet
Localisation : Ardennes

Re: moniteur de batterie

Message non lu par alfe08 »

Re,

A combien as-tu réglé ces valeurs ?
moniteur de batterie.png
Ma batterie fait 120Ah
Vous ne pouvez pas consulter les pièces jointes insérées à ce message.
Amicalement, Alain
Avatar de l’utilisateur
OKCORAL
grand routard
grand routard
Messages : 1499
Inscription : dim. 27 juin, 2010 11:56
votre campingcar : ADRIA Matrix 670 SL
Localisation : FOULAYRONNES 47510

Re: moniteur de batterie

Message non lu par OKCORAL »

alfe08 a écrit : mar. 28 déc., 2021 15:12....A combien as-tu réglé ces valeurs ? Ma batterie fait 120Ah
Bonsoir,
Je n'ai pas ce moniteur mais :
1 - Capacité : 120Ah (en supposant que ta batterie contienne encore 120Ah :mrgreen:)

2 - Hight voltage (Tension haute) c'est la tension maximale à partir de laquelle le moniteur estime que l'état de charge de la batterie est à 100%.
Normalement une batterie est rechargée à toc lorsque le régulateur solaire passe en floating soit à 13.7V/13.8V. A ce moment là le courant de queue (de charge) est tombé à un niveau très bas, autour d'1A (pour ta batterie). Dès lors que ces deux paramètres (14.3V et courant de queue 1A), sont atteints simultanément pendant une durée de 3min, le passage en floating se fait automatiquement et permet de dire que l'état de charge de la batterie est réellement à 100%.
Avec le chargeur 230V embarqué, la durée d'absorption est généralement réglée par un timer qui estime qu'au bout de 8h (ex : EBL 225 pour batterie gel) la batterie passe en floating avec un état de charge à 100%.

Si ton moniteur ne permet pas de paramétrer le courant de queue (si toutefois c'est bien le cas), il ne peut pas te donner un état de charge précis. Il ne se base que sur la tension et la plus haute est celle d'absorption. Il faut donc que tu paramètres 14.3V/14.4V (selon ton chargeur) car si tu paramétrais 13.8V (tension de floating) ce niveau de tension étant atteint au cours de la 1ère phase de charge (bulk) donc bien avant d'atteindre la 2ème phase (absorption qui commence à 14.4V), l'état de charge passerait trop tôt à 100%. Le problème c'est que lorsque la tension d'absorption 14.4V est atteinte, l'état de charge n'est qu'à 80% et ton moniteur ne le saura pas.

J'ai un panneau de contrôle Nordelettronica qui m'indique que la batterie est à 100% dès lors que la tension est au dessus de 12.7V. Il suffit de mettre la batterie en charge ne serait ce qu'un quart d'heure pour que la tension qui était au départ à 12.4V (donc batterie déchargée) monte vers 13V. Je coupe la charge au bout d'un quart d'heure et la tension demeure quelques temps encore autour de 13V. Le panneau m'indique alors que la batterie est à 100% alors que c'est loin d'être le cas. Le logiciel ne se fie qu'à la tension. Au bout de peu de temps la batterie revient à sa tension de repos, soit guère plus des 12.4V d'avant car un quart d'heure de charge ne lui ont pas apporté beaucoup d'A. A ce moment là, le panneau de contrôle indique un état de charge autour de 60%. D'où l'achat d'un BMV 700 et ce qui aurait été mieux si cela avait existé : un smart shunt.

3 - Low Voltage (tension basse) c'est la tension minimale à partir de laquelle le moniteur estime que l'état de charge de la batterie est à 0% (disons à 12V même s'il reste encore un poil d'Ah dans la batterie)

4 - Alarme à chiffrer en Ah en fonction de l'état de charge que tu estimes raisonnable. Cela pourrait être 60Ah, ce qui signifierait que l'état de charge de la batterie est autour de 50% des 120Ah (réels).
Cordialement
Avatar de l’utilisateur
alfe08
grand routard
grand routard
Messages : 1594
Inscription : lun. 04 juil., 2011 20:59
prénom : Alain
votre campingcar : Pilote G740LCR
Ville : Givet
Localisation : Ardennes

Re: moniteur de batterie

Message non lu par alfe08 »

Bonjour,

Merci pour tes explications OKCORAL, je vais appliquer ces réglages.
Bonne journée
Amicalement, Alain


Répondre

Revenir à « les batteries en campingcar , séparateurs.... »